Главная Программа Скриншот Руководство Скачать Купить Контакт Реклама 

Именины: Роман, Илларион

 

Гадание Квадраты Пифагора

Гадание по номеру телефона

Гадание на рунах

2002 • ДЕКАБРЬ
1
Воскресение

Праздники Украины
День работников прокуратуры.

Афоризм: Реклама - весьма весомое доказательство того, что человечество
является тупиковой ветвью развития живой природы.

Анекдот:В Америке объявили конкурс на лучший анекдот длиной в 100 слов. Победителем
оказался солдат, приславший следующее: "Я подпилил ножки унитаза... А остальные
96 слов сказал сержант Билл, когда сел на него."

Стихотворение:

Три путника

Василий Жуковский

В свой край возвратяся из дальней земли,
Три путника в гости к старушке зашли.
«Прими, приюти нас на темную ночь;
Но где же красавица? Где твоя дочь?» —

«Принять, приютить вас готова, друзья;
Скончалась красавица дочка моя».
В светлице свеча пред иконой горит:
В светлице красавица в гробе лежит.

И первый, поднявши покров гробовой,
На мертвую смотрит с унылой душой:
«Ах, если б на свете еще ты жила,
Ты мною б отныне любимой была».

Другой покрывало опять наложил,
И горько заплакал и взор опустил:
«Ах, милая, милая, ты ль умерла?
Ты мною так долго любима была».

Но третий опять покрывало поднял,
И мертвую в бледны уста целовал:
«Тебя я любил; мне тебя не забыть;
Тебя я и в вечности буду любить».

История: Навеяно историей про "ле кон".

Три года назад посетил я в первый раз нашего самого вероятного из
противников. И вот как-то раз зашел я в один из ихних МакДональдсов
(а надо упомянуть, что персонал в этих мериканских забегаловках
подбирается еще тот - была другая еще история, как я полчаса добивался
от чувака картошки, называя ее "potato". Ан нет - french fries, и все
тут, потэйты я так и не получил). И, зная, что как ни пытаясь сделать
правильный прононс, все равно толку будет мало, решил не ломать язык, а
попросить так, как практически и пишется. Да, хотелось мне простой
сермяжной кока-колы, причем не скорее мало, чем много. По американски
это зовется "Small Coke". Я так и сказал по-русски: "Хай. Смол кок".
Выражение морды лица продавца было подобно тому самому ле кону.
А до меня с опозданием дошло, что все-так Coke и Cock - это две немного
различные вещи...



Rambler's Top100