Стихотворение: На Новый годГавриил ДержавинРассекши огненной стезею Небесный синеватый свод, Багряной облечен зарею, Сошел на землю Новый год; Сошел, — и гласы раздалися, Мечты, надежды понеслися Навстречу божеству сему. Гряди, сын вечности прекрасный! Гряди, часов и дней отец! Зовет счастливый и несчастный: Подай желаниям венец! И самого среди блаженства Желаем блага совершенства И недовольны мы судьбой. Еще вельможа возвышаться, Еще сильнее хочет быть; Богач богатством осыпаться И горы злата накопить; Герой бессмертной жаждет славы, Корысти льстец, Лукулл забавы И счастия игрок в игре. Мое желание: предаться Всевышнего во всем судьбе, За счастьем в свете не гоняться, Искать его в самом себе. Меня здоровье, совесть права, Достаток нужный, добра слава Творят счастливее царей. А если милой и приятной Любим Пленирой я моей И в светской жизни коловратной Имею искренних друзей, Живу с моим соседом в мире, Умею петь, играть на лире, — То кто счастливее меня? От должностей в часы свободны Пою моих я радость дней; Пою творцу хвалы духовны И добрых я пою царей. Приятней гласы становятся, И слезы нежности катятся, Как россов матерь я пою. Петры, и Генрихи, и Титы В народных век живут сердцах; Екатерины не забыты Пребудут в тысящи веках. Уже я вижу монументы, Которых свергнуть элементы И время не имеют сил. | История: Только что произошло. Отправлял мейл. Вернулось сообщение. Английским в совершенстве я не владею. После нескольких неудачных попыток решил воспользоваться он лайн переводчиком altavista и узнать в чем проблема. Текст такой:
Hi. This is the qmail-send program at demnak.com. I`m afraid I wasn`t able to deliver your message to the following addresses.This is a permanent error; I`ve given up. Sorry it didn`t work out.
Выбрал перевод с англ. на русский. Вот что он выдал:
Hi. Это будет программа цмаил-posylki на demnak.com. Я испуган я не могло поставить ваше сообщение к following адресам. Это будет постоянная ошибка; Я давал вверх. Огорченно оно не разработал.
)) Хорошее настроение на вечер обеспечено. | |