Стихотворение: Песня ЕремушкеНиколай Некрасов«Стой, ямщик! жара несносная, Дальше ехать не могу!» Вишь, пора-то сенокосная — Вся деревня на лугу. У двора у постоялого Только нянюшка сидит, Закачав ребенка малого, И сама почти что спит; Через силу тянет песенку Да, зевая, крестит рот. Сел я рядом с ней на лесенку, Няня дремлет и поет: «Ниже тоненькой былиночки Надо голову клонить, Чтоб на свете сиротиночке Беспечально век прожить. Сила ломит и соломушку — Поклонись пониже ей, Чтобы старшие Еремушку В люди вывели скорей. В люди выдешь, все с вельможами Будешь дружество водить, С молодицами пригожими Шутки вольные шутить. И привольная и праздная Жизнь покатится шутя...» Эка песня безобразная! «Няня! дай-ка мне дитя!» — «На, родной! да ты откудова?» — «Я проезжий, городской». — «Покачай; а я покудова Подремлю... да песню спой!» — «Как не спеть! спою, родимая, Только, знаешь, не твою. У меня своя, любимая... — Баю-баюшки-баю! В пошлой лени усыпляющий Пошлых жизни мудрецов, Будь он проклят, растлевающий Пошлый опыт — ум глупцов! В нас под кровлею отеческой Не запало ни одно Жизни чистой, человеческой Плодотворное зерно. Будь счастливей! Силу новую Благородных юных дней В форму старую, готовую Необдуманно не лей! Жизни вольным впечатлениям Душу вольную отдай, Человеческим стремлениям В ней проснуться не мешай. С ними ты рожден природою — Возлелей их, сохрани! Братством, Равенством, Свободою Называются они. Возлюби их! на служение Им отдайся до конца! Нет прекрасней назначения, Лучезарней нет венца. Будешь редкое явление, Чудо родины своей; Не холопское терпение Принесешь ты в жертву ей: Необузданную, дикую К угнетателям вражду И доверенность великую К бескорыстному труду. С этой ненавистью правою, С этой верою святой Над неправдою лукавою Грянешь божьею грозой... И тогда-то...» Вдруг проснулося И заплакало дитя. Няня быстро встрепенулася И взяла его, крестя. «Покормись, родимый, грудкою! Сыт?.. Ну, баюшки-баю!» И запела над малюткою Снова песенку свою... | История: Автоперевод.
Дело было пару лет назад в МЧС Украины, и рассылали они какие-то документы по регионам. А с Севастополем была у них договоренность - присылать документы на русском языке. В общем, издатель документа, человек с нормальной украинской фамилией "Лошак" взял, да и прогнал текст через "Руту" и отправил в Севастополь. При следуюшем телефонном разговоре с севастопольцами выяснилось, что им явно смешно с ним общаться. Недоумевая о причине веселья, он спросил прямо. Ему посоветовали заглянуть в последний присланный документ. ... После официального текста стояла подпись: И. О. Молодой конь | |