Стихотворение: СеренадаАфанасий ФетТихо вечер догорает, Горы золотя; Знойный воздух холодает, — Спи, мое дитя. Соловьи давно запели, Сумрак возвестя; Струны робко зазвенели, — Спи, мое дитя. Смотрят ангельские очи, Трепетно светя; Так легко дыханье ночи, — Спи, мое дитя. | История: Работаю в Польше, среди мужиков-поляков, которые по долгу службы стараются говорить и писать по-русски. Как известно, языки наши родственны, и в этом заключается все их коварство! Все время случаются разные мелкие пенки, типа "что ты тут шикуешь?" (по-польски szykujesz - готовишь) или "надо заложить плащ" - значит, надеть пальто. А тут намедни пришел деловой партнер - польский архитектор, весь из себя. Посидел, поговорили. Потом встает и говорит на чистом русском языке: "Мне очень жаль, но я должен вас опустить" (т.е. покинуть). Кроме меня, никто не плакаль, потому что не поняль... | |