Стихотворение: ДифирамбАнтон ДельвигЛибер, Либер! я шатаюсь, Все вертится предо мной; Дай мне руку — и с землей Я надолго распрощаюсь! Милый бог, подай бокал, Не пустой и не с водою, — Нет, с той влагой золотою, Чем я горе запивал! Зол Амур, клянусь богами! Зол, я сам то испытал: Святотатец, разбавлял Он вино мое слезами! Говорят: проказник сам — Лишь вино в бокал польется — Присмиреет, засмеется И хорош бывает к нам! Так пои его ты вечно Соком радостным твоим, Царствуй, царствуй в дружбе с ним, Возврати нам мир сердечный! Как в то время я напьюсь, В честь твою, о краснощекой! Как я весело с жестокой, Как я сладко обнимусь! | История: О превратностях маркетинга. Недавно увидел красочную рекламу эротических таблеток, называются "Horny goat weed". Что в школьном переводе означает: Травка "Рогатый козел". Ну, а в разговорном: Травка "Возбужденный козел". Какой вариант, интересно, больше подходит для русского рынка? | |