Стихотворение: Песня Балтийским водамНиколай ЯзыковПою вас, балтийские воды, вы краше Других, величайших морей; Лазурно-широкое зеркало ваше Свободнее, чище, светлей: На нем не крутятся огромные льдины, В щепы разбивая суда; На нем не блуждают холмы и долины И горы полярного льда; В нем нет плотоядных и лютых чудовищ И мерзостных гадов морских; Но много прелестных и милых сокровищ: Привол янтарей золотых И рыбы вкуснейшей! Балтийские воды, На вольной лазури своей Носили вы часто в старинные годы Станицы норманских ладей; Слыхали вы песни победные скальда И буйные крики войны, И песню любви удалого Гаральда, Певца непреклонной княжны; Носили вы древле и грузы богатства На Русь из немецкой земли, Когда, сограждане ганзейского братства, И Псков и Новгород цвели; И ныне вы носите грозные флоты: Нередко, в строю боевом, Гуляют на вас громовые оплоты Столицы, созданной Петром, И тысячи, тьмы росписных пароходов И всяких торговых судов С людьми и вещами, всех царств и народов, Из дальных и ближних краев. О! вы достославны и в новые годы, Как прежде; но песню мою, Похвальную песню, балтийские воды, Теперь я за то вам пою, Что вы, в ту годину, когда бушевала На вас нопогода, — она Ужасна, сурова была: подымала Пучину с далекого дна, И силы пучинной и сумрака полны, Громады живого стекла, Качаяся, двигались шумные волны, И бездна меж ними ползла; И долго те волны бурлили, и строго Они разбивали суда, И долго та бездна зияла, и много Пловцов поглотила; тогда, В те страшные дни роковой непогоды Почтенно уважили вы Елагиных: вы их ил невские воды Примчали, — и берег Невы Счастливо их принял: за то вы мне краше Всех южных и северных вод Морских, и за то уважение ваше Мой стих вам и честь отдает! | История: Только что увидено в кондитерской "Север", что в самом сердце Невского проспекта нашей славной Северной столицы. На витрине - разнообразнейшие баклажки, объединенные по характеру своего содержания напечатанным на принтере мини-плакатиком, гласящим "Башкирский мед". Все вроде путем и как надо, только вот внизу плакатика тем же шрифтом перевод для зарубежных гостей, коих нынче великое множество и далеко не все из которых читают кириллицу. Перевод гласит "Russian honey" - видимо, подобно кириллице, существование башкирского народа еще не является общеизвестным :)) | |