Главная Программа Скриншот Руководство Скачать Купить Контакт Реклама 

Именины: Иван, Ирина, Яков

 

Гадание Квадраты Пифагора

Гадание по номеру телефона

Гадание на рунах

2016 • МАЙ
18
Среда

Афоризм: Если театр начинается с вешалки, а хороший секс – с прелюдии, то
плохой – прелюдией заканчивается.

Анекдот:
Разговор двух солдат:
- Вань, а Вань, давай поселим козла в казарме - на счастье, вроде талисмана.
- Так ведь воняет!
- Ничего, привыкнет. Мы ведь привыкли!

- Бабушка, пусти переночевать.
- Заходи, солдатик.
- Да я не один... С ефрейтором.
- Ничего, привяжи его к забору.

Солдат получает письмо из дома. Когда он открывает конверт, из него выпадает
чистый лист бумаги.
- Перед самым уходом в армию поссорился с невестой. И с тех пор мы не
разговариваем, - объясняет солдат удивленным товарищам.

Солдат-ирландец во время боя зовет на помощь товарища:
- Я тут взял одного в плен, да он не сдается.
- Ну, и отпусти его, коли не можешь с ним сладить.
- Я-то отпустил бы, да он не отпускает.

Стихотворение:

Венец бессмертия

Гавриил Державин

Беседовал с Анакреоном
В приятном я недавно сне,
Под жарким, светлым небосклоном,
В тени он пальм явился мне.

Хариты вкруг его, эроты,
С братиною златою Вакх,
Вафиль прекрасный — в рощи, гроты
Ходили в розовых венках.

Он дев плясаньем забавлялся,
Тряхнув подчас сам сединой,
На белы груди любовался,
На, взор метал их пламень свой.

Или, возлегши раменами
На мягки розы, отдыхал;
Огнистыми склонясь устами, —
Из кубка мед златый вкушал.

Иль, сидя с юным другом, нежным,
Потрепывал его рукой,
А взором вкруг себя прилежным
Искал красавицы какой.

Цари к себе его просили
Поесть, попить и погостить,
Таланты злата подносили,
Хотели с ним друзьями быть.

Но он покой, любовь, свободу
Чинам, богатству предпочел;
Средь игр, веселий, хороводу
С красавицами век провел.

Беседовал, резвился с ними,
Шутил, пел песни и вздыхал,
И шутками себе такими
Венец бессмертия снискал.

Посмейтесь, красоты российски,
Что я в мороз, у камелька,
Так вами, кик певец Тииский,
Дерзнул себе искать венка.

История: История ли, цитата... но публикации достойна. Понравится - еще подкину!

Перевод из словаря русской неформальной лексики для англоязычных
туристов: МЕНТ [`me:nt] - то же, что и КОП, однако это слово не стоит
произносить в присутствии упоминаемого служителя порядка, пока вы не
уверены, что он мертв или, по крайней мере, НАДЕЖНО связан.
(с).sb.



Rambler's Top100