Главная Программа Скриншот Руководство Скачать Купить Контакт Реклама 
Именины: Александр, Никифор, Терентий, Христина

 

Гадание Квадраты Пифагора

Гадание по номеру телефона

Гадание на рунах

2019 • МАРТ
26
Вторник

Праздники Украины
День Внутренних войск Украины.

Афоризм: Свежо приданное, да мерится с трудом.

Анекдот:Маленький американец заявился к врачу:
- Послушайте, док, мне кажется, я заболел корью. Однако могу никому об этом не
говорить. - Будьте благоразумны, - продолжал он, увидев изумление на лице врача.
- Дайте мне 10 долларов, я пойду в школу и распространю болезнь на остальных
учеников.

Стихотворение:

Таинственный посетитель

Василий Жуковский

Кто ты, призрак, гость прекрасный?
К нам откуда прилетал?
Безответно и безгласно,
Для чего от нас пропал?

Где ты? Где твое селенье?
Что с тобой? Куда исчез?
И зачем твое явленье
В поднебесную с небес?

Не надежда ль ты младая,
Приходящая порой
Из неведомого края
Под волшебной пеленой?

Как она, неумолимо
Радость милую на час
Показал ты с нею мимо
Пролетел и бросил нас.

Не Любовь ли нам собою
Тайно ты изобразил?..
Дни любви, когда одною
Мир для нас прекрасен был,

Ах! тогда сквозь покрывало
Неземным казался он...
Снят покров; любви не стало;
Жизнь пуста, и счастье — сон.

Не волшебница ли Дума
Здесь тебе явилась нам?
Удаленная от шума,
И мечтательно к устам

Приложила перст, приходит
К нам, как ты, она порой,
И в минувшее уводит
Нас безмолвно за собой.

Иль тебе сама святая
Здесь Поэзия была?..
К нам, как ты, она из рая
Два покрова принесла:

Для небес лазурно-ясный,
Чистый, белый для земли:
С ней все близкое прекрасно;
Все знакомо, что вдали,

Иль Предчувствие сходило
К нам во образе твоем
И понятно говорило
О небесном, о святом?

Часто в жизни так бывало:
Кто-то светлый к нам летит,
Подымает покрывало
И в далекое манит.

История: Историю вспомнил, прочитав 06.10 о немецких неблагозвучных (по-русски)
фамилиях. 1976 год, смотрю телетрансляцию чемпионата мира по хоккею,
матч СССР-Польша, репортаж вел славной памяти Николай Николаевич Озеров.
По-видимому, единственний раз поляки тогда выиграли, и несколько
шайб забил нападающий по фамилии Йобчик (Jobchik, как было указано в
титрах на экране). НН, сообразив, что произносить в репортаже его фамилию
нехорошо, первую шайбу его как-то замял, но ко второй вспомнил, что
буква J по-французски произносится как "Ж". В результате из ящика
прозвучало на весь Союз: "Шайбу забил Жопчик!". Замена, понятно,
благозвучия фамилии не добавила. После этого НН называл его (а он и еще
пару шайб забил) "опять этот тринадцатый номер". Среагировал.




Rambler's Top100