Стихотворение: * * *Федор ТютчевЧерез ливонские я проезжал поля, Вокруг меня все было так уныло... Бесцветный грунт небес, песчаная земля — Все на душу раздумье наводило. Я вспомнил о былом печальной сей земли — Кровавую и мрачную ту пору, Когда сыны ее, простертые в пыли, Лобзали рыцарскую шпору. И, глядя на тебя, пустынная река, И на тебя, прибрежная дуброва, «Вы, — мыслил я, — пришли издалека, Вы, сверстники сего былого!» Так! вам одним лишь удалось Дойти до нас с брегов другого света. О, если б про него хоть на один вопрос Мог допроситься я ответа!.. Но твой, природа, мир о днях былых молчит С улыбкою двусмысленной и тайной, — Так отрок, чар ночных свидетель быв случайный, Про них и днем молчание хранит. | История: Прочитал на днях на сайте:
"Выдержки из русско-японского разговорника, абсолютно серьезно, так и написано: бака - дурак, идиот гайдзин - иностранец бака-гайдзин - американец"
Подхожу к шефу (он японец), спрашиваю:
Я: А есть такое слово - "бака" Ш(улыбается): Да, есть. Это значит "дурачок". Я: А слово "гайдзин" есть? Ш(улыбка исчезает, чует неладное): Да, так мы называем иностранцев. Я: А что значит "бака-гайдзин"? Ш(с возмущением): Мы так не говорим никогда! Мы очень уважаем американцев!!!
Потом помолчал и сказал, серьезно так: "Ну может в войну так и говорили".
Потом, сволочь, еще на полчаса развел философию про ужасы войны и страдания японского народа. | |