Главная Программа Скриншот Руководство Скачать Купить Контакт Реклама 

Именины: Андрей, Иван, Стефан

 

Гадание Квадраты Пифагора

Гадание по номеру телефона

Гадание на рунах

2023 • ДЕКАБРЬ
15
Пятница

Афоризм: Три вещи мне никак не удается запомнить: во-первых - имена;
во-вторых - лица... а какая же третья?

Анекдот:Плывет американский военный корабль. Плывет себе, плывет. Вдруг появляется
пенный след торпеды. На корабле сыграли боевую тревогу, забегали матросы, но
поздно - торпеда взорвалась под днищем и корабль мгновенно пошел ко дну. Через
несколько минут всплывает ржавая подводная лодка и на палубу выходят два мужика.
Закурили. Начали разговор.
- Петрэ, а ты впевнэный, що то був москаль?
- Авжэ ж, Мыколо. Ты ж бачыв скилькы у нього зирОк на прапори було.

Разговор по телефону в Одессе:
- Алло, извините пожалуста, это база?
- Да!
- Спасибо, а с кем я говорю?
- С Ивановым!
- Так это, извините, военная база?

Стихотворение:

Обед у медведя

Иван Крылов

Медведь обед давал:
И созвал не одну родню свою, Медведей,
Но и других зверей-соседей,
Кто только на глаза и в мысль ему попал.

Поминки ль были то, рожденье ль, именины,
Но только праздник тот принес Медведю честь,
И было у него попить что и поесть.
Какое кушанье! Какой десерт и вины!

Медведь приметил сам,
Что гости веселы, пирушкою довольны;
А чтобы угодить и более друзьям,
Он тосты затевал и песни пел застольны;

Потом, как со стола уж начали сбирать,
Пустился танцовать.
Лиса в ладоши хлоп: «Ай, Миша, как приятен!
Как ловок в танцах он! как легок, мил и статен!»

Но Волк, сидевший рядом с ней,
Ворчал ей на ухо: «Ты врешь, кума, ей-ей!
Откуда у тебя такая блажь берется?
Ну, что тут ловкого? как ступа он толчется». —

«Вздор сам ты мелешь, кум!» Лиса на то в ответ»
«Не видишь, что хвалю танцора за обед?
А если похвала в нем гордости прибавит,
То, может быть, он нас и ужинать оставит».

История: Есть в городе Нью Йорке такая знаменитая улица “Брайтон Бич”. На ней
живут исключительно бывшие жители города Одессы. Так вот, на этом самом
Брайтоне есть кафе с вывеской на английском и русском языках.
По-английски написано “Кафе Капуччино” (кто не знает, капуччино это
напиток такой кофейный), ........ и перевод по-русски “Пельменная”.
Вот вам и великий могучий.



Rambler's Top100