Стихотворение: * * *Александр БлокОчарованный вечер мой долог, И внимаю журчанью струи, Лег туманов белеющий полог На зеленые нивы Твои Безотрадному сну я не верю, Погрузив мое сердце в покой... Скоро жизнь мою бурно измерю Пред неведомой встречей с Тобой... Чьи-то очи недвижно и длинно На меня сквозь деревья глядят. Все, что в сердце, по-детски невинно И не требует страстных наград. Все, что в сердце, смежило ресницы, Но едва я заслышу. «Лети», — Полечу я с восторгами птицы, Оставляющей перья в пути... | История: Эта история произошла прошлой зимой на горнолыжной горе Хантер в штате Нью Йорк. Предистория... Слово "кант", используемое в русском языке для названия кромки лыж, имеет в английском языке совсем другое значение, а именно это не что иное как старое английское ругательство "п##да". История… Наша героиня, женщина немолодая, за 50, проживает в США уже более 8 лет, большая любительница горных лыж, отправилась в лыжную мастерскую около горы, чтобы привести в порядок свои старые лыжи. Кромки (канты) лыж нуждались в заточке... Дальше следует фраза произнесенная нашей леди и обращенная к молодому парнишке, работающему в лыжной мастерской: “I have an old cunt! I need my cunt sharped! ” (У меня старая п##да! Мне нужно ее заточить!)…
Немая сцена!!! | |