Стихотворение: ДеревуМихаил ЛермонтовДавно ли с зеленью радушной Передо мной стояло ты И я коре твоей послушной Вверял любимые мечты; Лишь год назад, два талисмана Светилися в тени твоей, И ниже замысла обмана Не скрылося в душе детей!.. Детей! — о! да, я был ребенок! — Промчался легкой страсти сон; Дремоты флер был слишком тонок — В единый миг прорвался он. И деревцо с моей любовью Погибло, чтобы вновь не цвесть; Я жизнь его купил бы кровью, — Но как переменить, что есть Ужели также вдохновенье Умрет невозвратимо с ним? Иль шуму светского волненья Бороться с сердцем молодым? Нет, нет, — мой дух бессмертен силой, Мой гений веки пролетит И эти ветви над могилой Певца-страдальца освятит. | История: В одном из магазинов самого южного израильского города Эйлата стоит мужик, то ли турист, то ли новый репатриант, и довольно громко бубнит себе под нос по-украински: «Цибуля в мене е, перцi в мене е, картопля теж е, треба купити чесноку». Тут появляется компания его знакомых, и он начинает громко орать: "Степан, ... твою мать, Юрко, ... тебя в рот, п... (в смысле "идите") сюда". Другой мужчина с классическим семитским лицом, до этого говоривший со своей спутницей на иврите, поворачивается и говорит: «Якщо ти хочеш розмовляти по-украински, це твое невидемне право, алэ ж не погань нашоi рiдноi мови росiйским матом, москаль». | |