Стихотворение: * * *Афанасий ФетЯ люблю его жарко: он тигром в бою Нападает на хищных врагов; Я люблю в нем отраду, награду мою И потомка великих отцов. Кто бы ни был ты — странник простой иль купец, — Ни овцы, ни верблюда не тронь! От кобыл Мугаммеда его жеребец — Что небесный огонь этот конь. Только мирный пришлец нагибайся в шатер И одежду дорожную скинь; На услугу и ласку он ловок и скор: Он бадья при колодце пустынь. Будто месяц над кедром, белеет чалма У него средь широких степей. Я люблю, и никто — ни Фатима сама — Не любила пророка сильней! | История: Собстно это не история, а пересказ лекции по эргономике, рассказанной в МАИ в году эдак 89... Не помню о чем там шла речь, но случилось там одно лирическое отступление... Проанализировав статистику боев с японцами в 1941-1945 годах, американе обнаружили, что несмотря на равенство сил оные американе побеждали чаще. Причину нашли - в английском языке средняя длина слова - 5 букв, в японском 13. То есть пока японец объяснит что к чему, американе уже стреляют... После этого как раз появилась у американ привычка давать короткие названия-клички как своим так и чужим самолетам, кораблям и т.п. Когда эта информация дошла до русских, то они вычислили среднюю длину слова в русском языке - 7 букв... А далее просто выписка из конспекта "Но! В процессе управления боем КОМАНДИР АВТОМАТИЧЕСКИ ПЕРЕХОДИТ НА МАТ, И ИНФОРМАТИВНОСТЬ РЕЧИ ВОЗРАСТАЕТ В 2-3 РАЗА". Материтесь, господа офицеры! | |